Literatura / Poesía / EN LA SOMBRA DE LOS EXILIOS

EN LA SOMBRA DE LOS EXILIOS

EN LA SOMBRA DE LOS EXILIOS

FURAT, BASEM

10,00 €
IVA incluido
En stock
Editorial:
ALFALFA
Materia
Poesía
ISBN:
978-84-9821-721-6
10,00 €
IVA incluido
En stock
Añadir a favoritos

Un refugiado. Sí, soy un refugiado abatido por las guerras. Descansé en la sombra de los exilios. Heredé de mis padres su fracaso, y de los cuarteles el alimento de la degradación [...] (Del poema Degradado) El poeta iraquí Basem Furat, natural de la ciudad de Karbala, en 1967 comenzó a escribir sus primeros versos, cuando todavía estaba en el instituto. En el año 1993 tuvo que cruzar la frontera de la patria por declaraciones contra el régimen de Saddam y se refugió en Jordania. Cuatro años más tarde llegaba a Nueva Zelanda. La muerte de su padre, cuando el poeta tenía dos años, el hecho de que su madre se convirtiese en viuda muy joven y su servicio militar obligatorio en el ejército iraquí durante segunda Guerra del Golfo ( 1990- 1991) , han ejercido, sin ninguna duda, una influencia capital en su quehacer literario. Su poesía se ha publicado en el mundo entero y ha sido traducida al francés, español e inglés. Su primer libro de poesía en árabe La vehemencia del arrullo se publicaba en Madrid, en 1999 por la editorial Dar Alwah y el segundo, El otoño de los minaretes, en Aman, por la editorial Dar Azminah, 2002. La revista Headwor X publicó su poemario Aquí y allá, el primer libro de poemas árabes traducidos al inglés en Nueva Zelanda, durante el mes de septiembre de 2004. Finalmente ha visto la luz La luna que no sobresale sino es en la espera, la segunda colección traducida al inglés en el año 2006, que también incluimos en nuestra selección. El critico novo zelandés Mark Pirie se refiere a nuestro poeta de Karbala como “una voz nueva y provocadora en Nueva Zelanda y en el mundo poético. En su poesía trata de descubrir su vida como refugiado en «el lugar lejano» y su abandono forzoso de la patria de Irak. En sus escritos se reúnen la pasión, recuerdos, memorias de su infancia y la muerte temprana de su padre, como también el servicio obligatorio en las filas del ejército iraquí durante la segunda guerra del Golfo”. El exilio —en palabras de Furat— le ha aportado el estudio o análisis de su propia cultura de origen como también el conocimiento de otras, hecho este último que ha enriquecido enormemente, y de forma fecunda, su inventiva e instrumento poético.

Artículos relacionados

  • LETRAS DE LA PALMA DE LA MANO. DIVÁN
    KADIRI, MURAD
    El amante de la poesía disfrutará leyendo en español el primer diván que publicó el poeta marroquí Mourad Kadiri en 1995, "Letras de la palma de la mano", el cual va acompañado de una introducción escrita en árabe clásico por el también poeta Ahmed Lemyseh. Ambos escriben en árabe marroquí, en un género conocido como zéjel, por estar escrito en la lengua materna de ambos, y no ...
    En stock

    17,00 €

  • TEBRAE
    DIADIE HAIDARA,ISMAEL
    Tebrae del poeta, filósofo e historiador maliense exiliado en España, Ismaël Diadié Haïdara[1] acaba de ser publicado por la Editorial Libros del Aire (Junio, 2021), con un profundo prefacio del poeta y periodista José Manuel Suarez[2]. Tebrae contiene 1203 poemas, además del prefacio cuenta con un preludio del poeta, seguidos al final del libro por un glosario, un índice temát...
    En stock

    20,00 €

  • UNA MUJER EN LA GARGANTA
    MARWAN
    Un libro que es una reivindicación de los amores pasionales y de la belleza, pero también una autorreivindicación poética, mundo en el que Marwán se siente un apátrida al no reconocerse dentro de ninguna tradición. De todos sus poemarios es el más rebelde, tanto en su manera de subrayar el frenesí amoroso y la locura del poeta como en la búsqueda de no encajar en ningún molde, ...
    En stock

    13,90 €

  • OTRO HUESO PARA EL PERRO DE LA TRIBU
    BOULUS, SARGON
    Sargon Boulus publicó cinco colecciones poéticas: Llegar a la ciudad de ninguna parte (1985); La vida junto a la Acrópolis (1988); Lo primero y lo que viene después (1992); El que lleva la linterna en la noche de los lobos (1996) y Si estuvieras dormido en el arca de Noé (1998), y falleció cuando estaba preparando la edición de Otro hueso para el perro de la tribu, que apareció...
    En stock

    15,00 €

  • COMPAÑERAS DE ENHEDUANA
    VV. AA.
    Edición bilingüe (árabe-español), llevada a cabo por Abdul Hadi Sadoun, poeta y traductor iraquí, donde se unen princesas y plebeyas, concubinas y místicas, guerreras, beduinas, mujeres de ciudad o esclavas.Todas juntas muestran el lado más brillante y culto de una sociedad tan extensa como la árabe, en su evolución, y en su alta cultura y exquisita poesía femenina. ...
    En stock

    13,95 €

  • JERUSALÉN
    EL ALAOUI, ISMAIL
    Este poemario es una mirada poética en busca de amor y paz. Este poemario es una voz literaria desde Marruecos, desde África gritando la libertad de Palestina. Jerusalén es un sueño humano en busca de su realidad. ...
    En stock

    10,00 €